Let’s explore how to use the Spanish word sino to make a sentence negative. Ready?
The first thing you need to take into account is that in Spanish, we have the forms sino (but), si no (negative conditional, meaning “if not,” “otherwise”), and sino (noun meaning fate, destiny). Today, we’ll look at how the first one works.
The second thing you need to know is that sino is an adversative conjunction, i.e., a relation of units that expresses the opposition of their meanings. Let’s consider some examples to understand this concept:
Tip: Click on any of the linked sentences in this article (while on a mobile) to add them directly to your Fluent Forever app, so you can study them later. Don’t have our app yet? Download it here!
- No es un cerdo, sino una planta. (It is not a pig, but a plant.)
- No es el mar, sino una fotografía. (It is not the sea, but a photograph.)
Each sentence above starts by denying something that is then corrected in the second part of the sentence. Sino helps us to bind both parts of the sentence for it to make sense. In the first example, we’re saying that instead of a pig, what we’re seeing is a plant.
No always comes before sino
As you will have noticed, we need to use the word no before we can use sino. For example, we would never say Es un cerdo, sino una planta. For that sentence to make sense, we need to add no at the beginning. Here are a couple more examples:
- El maíz no está sucio, sino que está listo para comer. (The corn is not dirty, but ready to eat.)
- El barco no está a flote, sino abajo en el fondo del mar. (The ship is not afloat, but down at the bottom of the sea.)
Pero or sino?
The last thing to take into consideration is that “but” can also be translated as pero. However, the words sino and pero are not interchangeable. To avoid confusion, think of sino as “but rather” or “but instead” to help you remember when to use it. Let’s check out the following sentences:
- No tengo mucho dinero, pero compré una bicicleta. (I don’t have a lot of money, but I bought a bike.)
- No está frío, sino húmedo. (It’s not cold, but wet.)
Here, we can clearly see the difference between using pero and sino in a sentence.
Easy, isn’t it? You’re now ready to start using sino in your negative sentences. You can also check out our article on how to make a Spanish sentence negative using tampoco.
Written by Humberto Aparicio